在那边我买了几本英文书, 而让我感觉最特别的一本书就是这本, Towkay Ho Seh Boh? 看过新加玻电影的朋友, 应该知道这是什么意思吧?
突然间在书局里看到这本书, 我真的是被它的书名给吸引到了! 看过里面的文章之后, 我决定买下了!
Towkay Ho Seh Boh? How to become a successful Towkay. The first Singlish and Hokkien Book of Business Lessons.
Towkay Ho Seh Boh? How to become a successful Towkay. The first Singlish and Hokkien Book of Business Lessons.
让大家看看里面的目录吧! 你们看, 都是那些福建话的解说哦! 有Si Mi Si Business (是不是生意), En Chiat Kor, Mian Kang Kor (能吃苦, 以后不会辛苦), Mai Zuo Lao Gao (不要做猴子), 等等的福建话.
这本书提供读者们一个成为Towkay的真实画面, 并告诉读者关于Towkay的基本价值观念和思维方式. 这本书将以新加玻的福建话来解说, 让读者们能够以最舒服的情况下阅读.
这本书提供读者们一个成为Towkay的真实画面, 并告诉读者关于Towkay的基本价值观念和思维方式. 这本书将以新加玻的福建话来解说, 让读者们能够以最舒服的情况下阅读.
要做个成功的Towkay, 当然不能缺少一个习惯, 那就是Ka Ka Lai La! 看得懂吗? 呵呵, 那就是"敢敢去啦"!!!
If Nike can say "Just Do It", Singaporeans can also say in Hokkien, "Ka Ka Lai La!"
If Nike can say "Just Do It", Singaporeans can also say in Hokkien, "Ka Ka Lai La!"
这本书也输入了很多的做生意名言, 比如:"小事不做, 大事做不来".
让大家看看里面的一篇文章吧:
The character "生" also means "生机". It means to feel alive with energy. Have you ever walked into a shop, found the person inside bin or or (black-faced), and not quite been able to figure out what the shop is selling? The shop is lifeless, worse than a kua cha diam (coffin shop). You sense a strong chilling ying energy and coldness in the room. The person is not enthusiastic and can't be bothered with you, simply boh chap lah (don't care at all). If you've ever walked into a shop like this, the owner is not doing business; he is merely a "security guard". His role is to jaga (to look after in Malay) the things in the shop.
如何? 读完过后, 是不是想要大笑一番呢?
有兴趣找这本书的朋友, 可以去附近的书局找看看哦! Kin Kin Ki La! (快快去啦!)
让大家看看里面的一篇文章吧:
The character "生" also means "生机". It means to feel alive with energy. Have you ever walked into a shop, found the person inside bin or or (black-faced), and not quite been able to figure out what the shop is selling? The shop is lifeless, worse than a kua cha diam (coffin shop). You sense a strong chilling ying energy and coldness in the room. The person is not enthusiastic and can't be bothered with you, simply boh chap lah (don't care at all). If you've ever walked into a shop like this, the owner is not doing business; he is merely a "security guard". His role is to jaga (to look after in Malay) the things in the shop.
如何? 读完过后, 是不是想要大笑一番呢?
有兴趣找这本书的朋友, 可以去附近的书局找看看哦! Kin Kin Ki La! (快快去啦!)
41 則留言:
sofa!
我不懂得福建话咧,应该可以买来参考!呵呵!
哈哈哈!引起了我的兴趣呢!谢谢介绍哦!
可以学到福建话哦?
不错嘛。。。
不懂福建話, 看不明白!
ei ~~~ 好像蠻有趣嘛 ... 嗯 ~~~ 可以考慮去找來看了 :p
很可爱的书叻……
但是我还不需要吧?
哈哈
好有趣的书,
有插图和注解
真可爱哦~
好特别哦~
可以买来看看~
我波栽丫。。i dont know。
pia ah !! (拼啊`)
多少錢?
我還以為你去買那本 the lost symbol
哈哈
哈哈, 好有趣的一本书。。这一本要多少钱啊?
Thanks for sharing...
lol
我看不懂...
有机会去mph就买来学学看也好... XD
哈哈,
我看得懂><
下次有去会去找找看,
很特别的书呢~
i am hokkien lang~hahaha
this book is really interesting~:p
好极!好极!
我会去留意这本书的!
哈哈,我suagu..不知道有这本书哦。。。
來來 我教你們福建話 一堂課 300 好了,一堂課兩個小時
名額有限,要報名請快點行動
好友趣啊!
趣味中学取生意之道哦!!
很特别哦~!竟然有福建话的拼音。
What an interesting book!!
I shall finish up How to Win Any Negotiation by Robert Mayer first before I go for that recommended book "Towkay Ho Seh Boh?"
You're a fast reader!! Wooow..
PS: Thanks for being the mini library, as I always said 前人种树,后人乘凉 Hehe!!! Best quote in describing you =)
好特别的书哦,还有可爱的图片,哈哈
哈哈~ 好好笑的一本书!
哈哈...很不错的书籍哦!
可以趁机学福建话至于还可以看漫画!
拿来消遣也不错~~~
如果你没翻译成华文的话...
我就满头雾水了.
因为我本身不会福建话. XD
nice book!!
would love to read it~
this sure sounds like how the sporean speaks. luckily i can understand hokkien, but the idea of learning it through books is something new. :)
能当老板;能睡地板
Doing it everyday, why i'm not a towkay yet? :p
很可爱的一本书, 哈哈~
让人比较容易吸收吧 XD
特别到~~~!! geng 咯!!
我肯定要花很就时间看的咯!!毕竟福建话转不够快 XD
Si Mi Si Business 不是是 “什么是 business" 嘛?!
haha,好像有点搞笑哦
我也要去书局一逛了
竟然有这样的书~好有趣哦!
不错呢。。。让我可以学学福建话。。
适合我这个福建话烂到爆的槟城人~哈哈哈
很有趣的书!
好可愛的書哦!最近也想買書,因為家里沒書看了。每次搭電動火車都覺得很無聊,也很浪費時間。:p
哇~~有这样的一本书啊,
很想买回来送给我老板,
哈哈哈~~~
而且,那么好,可以学福建话。
wo ma shi hokkien lang ^-^v
好像很有趣哦?哈哈~一定要去买来看呢~
張貼留言